STREAMS proiektua, transkripzio, itzulpen eta mintzamenaren sintesiko Adimen Artifizialeko zerbitzuak lau hizkuntzatan integratzen dituen plataforma amaitu da
Proiektuaren helburu nagusia, zazpi enpresako partzuergo batekin eta Vicomtech koordinatzaile zientifiko-teknologiko batekin lankidetzan, plataforma bat eraikitzea da. Plataforma horrek IA zerbitzu eleaniztunak eta konektagarriak izango ditu: transkripzioa, itzulpena, hizketaren sintesia eta audio-deskribapena. Horri esker, hainbat aplikazio eraiki ahal izango dira multimedia edukien batch eta streaming prozesamendu baterako.
24.04.2024
Azken urteotan, Internet bidezko edukien sorrerak eta kontsumoak gora egin dute, eraldaketa digitalak, kontsumo-ohitura berriek eta etengabeko bilakaera teknologikoak bereziki eraginda.
Eduki digitalen prozesamenduari eta sorkuntzari aplikatutako Adimen Artifizialaren aurrerapen berriek ere eduki hobea, demokratizatuagoa eta guztiontzat eskuragarriagoa izateko aukeren hazkundea erraztu dute. Horrela, teknologiaren bilakaerari esker, gero eta gehiago dira eduki eskuragarriak sortzeko prozesuak automatizatzen dituzten irtenbide berriak, eta, kasu batzuetan, horiek eskuratzeko eta erabiltzailearen esperientzia hobetzeko aukera ematen dute.
Testuinguru horretan sortu zen STREAMS, zazpi enpresarekin elkarlanean: Haiko, Jarkatza, Mondragon Lingua T & C, Goiena Komunikazio Taldea, Mixer Servicios Audiovisuales, Noticias de Gipuzkoa eta Onda Vasca. Vicomtech zentroak koordinatzaile zientifiko-teknologiko gisa lan egiten du.
Soluzioak plataforma zabalgarri bat du lokalean edo hodeian, Adimen Artifizialeko teknologietan oinarritua, eta lau hizkuntzatan (gaztelaniaz, euskaraz, frantsesez eta ingelesez) hitz egiteko transkripzio, itzulpen eta sintesi zerbitzuak ditu konektatuta.
STREAMS informazioa transmititzeko eta sortzeko fluxu arin eta dinamikoak hornitzera eta ahalbidetzera bideratuta dago, hainbat aplikazio-egoeratan, hala nola mikro-batchingean (fitxategi sorta txikietan prozesatzea) eta streamingean (denbora errealean prozesatzea).
Vicomtech zentroak mintzamenaren eta itzulpen automatikoaren teknologietan duen ezagutza eskaintzen du STREAMS plataforma garatzeko.
HAIKO buru duten partzuergoko zazpi enpresekin lankidetzan, Vicomtech STREAMSeko koordinatzaile zientifiko-teknologiko gisa ari da lanean.
Zentroak hainbat teknologia txertatzen ditu proiektuan, hala nola mintzamenaren aintzatespen aberastua, itzulpen automatikoa, hizketaren sintesia eta lerrokatze automatikoa lau hizkuntzetan.
Horrela, modulu teknologiko horiek prozesatzeko hainbat pipelinetan elkarrekin konektatzean oinarrituta, plataformak hainbat aplikazio sortzeko aukera ematen du, hala nola denbora errealeko azpititulazio automatiko eleanitza, audio-deskribapen automatikoa, kalitate handiko audio sintetikoak sortzea edo irteerako hainbat formatutan transkripzioak eta itzulpenak sortzea, besteak beste.
Gracias al conocimiento de Vicomtech en tecnologías del lenguaje, el centro aporta soluciones tecnológicas de alto valor que, en el caso del proyecto STREAMS, mejoran la competitividad de las empresas del sector de contenidos digitales y audiovisuales ofreciendo una solución innovadora y diferenciadora para múltiples áreas de aplicación.
El proyecto se enmarca en el programa Hazitek impulsado por el Grupo SPRI y el Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente del Gobierno Vasco.